Autor
Partilhar
Autor
Nova Acrópole
Partilhar
Rekhmire serviu como Vizir de Tutmés III, na XVIII Dinastia. As paredes da sua tumba, em Tebas, estão cobertas com uma cópia das instruções que lhe foram dadas, quando se tornou Vizir.
Incluem vários elementos como por exemplo: a descrição do Palácio (gabinete) do Vizir, ou o tipo de instruções consideradas necessárias para manter comunicação com outros gabinetes governamentais. Várias vezes, é focada a importância do serviço aos mais fracos.
«Regulamento imposto ao vizir Rekhmire. O conselho foi conduzido à sala de audiências do Faraó (Vida! Prosperidade! Saúde!). Alguém disse que mandassem entrar o vizir Rekhmire, nomeado recentemente.
Disse-lhe sua Majestade: “Olha para o cargo do Vizir; fica atento a tudo que é realizado nesse âmbito. Presta atenção, é o suporte de todo o território.”
“Presta atenção, pois o que concerne o vizirato, não é doce; presta atenção, é amargo, desde o momento em que ele é nomeado (i.e. todos sabem quem ele é). Presta atenção, ele é cobre envolvendo o ouro da casa do seu Senhor. Presta atenção, o vizirato não é para mostrar respeito aos príncipes ou conselheiros; não é para fazer de ninguém escravo.”
“Presta atenção, porque para um homem na casa do seu Senhor, a sua conduta é correcta para com o seu Senhor. Mas, ele não faz o mesmo por outros (i.e., não pode ser fiel senão ao faraó).”
“Presta atenção, quando um requerente vem do Alto ou do Baixo Egipto, ou de qualquer parte, assegura que tudo é feito de acordo com a lei, que tudo é feito de acordo com o costume, dando a cada homem o que é dele por direito. Presta atenção, um príncipe está num lugar respeitável, água e vento relatam tudo o que ele faz. Por isso, presta atenção, que tudo o que ele faz nunca permanece oculto.“
“Não te enfureças erradamente contra um homem; mas enfurece-te contra o que é legítimo enfurecer-se.”
“Quando ele toma conta do assunto de um requerente, em função do seu caso, não deve proceder em consonância com a declaração de um oficial do gabinete. Mas o assunto deve ser exposto por alguém designado por ele, o vizir, na presença do oficial, dizendo: ‘não é que eu eleve a minha voz, mas envio o requerente, de acordo com o seu caso, para outra tribuna ou príncipe.’ Então, o que foi feito por ele, não será mal entendido.”
“Presta atenção, o refúgio de um príncipe é agir de acordo com o regulamento, cumprindo o que lhe é encomendado. Um requerente que tenha sido sentenciado não deve dizer: ‘Fui privado do meu direito!’.”
“Presta atenção, há um dizer que estava nas instalações do vizirato, em Mênfis, num discurso do rei compelindo o vizir à moderação: ‘Cuidado com o que é dito do vizir Kheti. Diz-se que ele discriminou alguns familiares em prol de estranhos, com medo que dissessem que ele favorecia os seus desonestamente. Quando um deles apelou contra a sentença que ele pensou atribuir-lhe, ele persistiu na sua discriminação. Bem, isso é mais que justiça’.”
“Não te esqueças de julgar a justiça. É uma abominação de deus mostrar parcialidade. É este o ensinamento. Então, age de acordo com ele. Olha da mesma forma aquele que conheces e aquele que não conheces; e aquele que está próximo do rei como aquele que está longe da sua casa. Presta atenção, um príncipe que aja deste modo, perdurará neste lugar.”
“Não deixes de atender o requerente sem tomar em consideração o discurso dele. Se houver um requerente que apele a ti, sendo alguém cujo discurso não corresponde ao que quer dizer (i.e., que falou impropriamente), manda-o embora depois de lhe explicares o motivo pelo qual o expulsas. Presta atenção, diz-se que: ‘um requerente deseja que o que diz seja levado em conta, em vez de ouvirem apenas o que requer’.”
“Não te enfureças erradamente contra um homem; mas enfurece-te contra o que é legítimo enfurecer-se.”
“Faz com que te temam. Deixa que os homens tenham medo de ti. Um príncipe é um príncipe de quem o teme. Presta atenção, o temor a um príncipe é devido ao facto de ele ser justo. Mas, realmente, se um homem faz com que o temam múltiplas vezes, algo está errado com ele, n a opinião das pessoas. Eles não dizem acerca dele: ‘Ele é realmente um homem.’. Presta atenção, este temor ao príncipe desencoraja o mentiroso, quando o príncipe age em consonância com o temor que têm dele. Presta atenção, isto deves tu atingir através da administração deste cargo, fazendo justiça.”
“Presta atenção, os homens esperam que através da actuação do vizir se faça justiça. Presta atenção, esse é o costume legal desde deus (i.e. desde o princípio dos tempos). Presta atenção, diz-se segundo o escriba do vizir: ‘um escriba justo’ diz-se acerca dele. Agora, acerca do salão em que me ouves, é uma sala de audiências para o anúncio das sentenças. Agora, como para ‘aquele que fará justiça perante todo o povo’, é o vizir.”
“Presta atenção, quando um homem está no seu gabinete, age de acordo com o que lhe é ordenado. Presta atenção, o sucesso de um homem resulta de ele agir de acordo com o que lhe é dito. Não proteles a justiça, a lei que conheces. Presta atenção, torna-se arrogância, que o rei ame mais o tímido do que o arrogante!”
“ Agora podes, de acordo com esta ordem que te é dada – Presta atenção, esta é a maneira de ter sucesso – além de dar atenção às terras da coroa, e agir em conformidade, se suceder que procedas a uma inspecção, então deves mandar inspeccionar o superintendente da medição da terra e a sua operação. Se houver um que inspeccione antes de ti, então deves tu questioná-lo.”.
“Cumpre o regulamento que te é imposto.”
A Tradução dos fragmentos supra foi feita a partir do texto do livro A sabedoria do Egipto Antigo, de Joseph Kaster.








